توضیحات کامل کارگردان «ایلدا» درباره لهجه بازیگران سریال؛
کارگردان سریال «ایلدا» درباره سریال گفت: مهمترین و اساسی‌ترین حرفم این‌است که «ایلدا» یک سریال داستانی است و هدفش تعریف کردن یک داستان سرگرم‌ کننده از رشادت‌های مردان و زنان غیور مرزنشین غرب کشور است.

به گزارش «سدید»؛ «راما قویدل» کارگردان سینما و تلویزیون، از آن دست کارگردانانی است که مدیوم‌ها را به خوبی می‌شناسد. او در کارگردانی سینما به خوبی عمل کرده، همین طور در تلویزیون مخاطبش را به خوبی می‌شناسد و او را غافلگیر می‌کند. ساخت سریال‌های متعددی را در کارنامه به ثبت رساند که از این میان می‌توان به «گمشده»، «دیوار شیشه‌ای» و «دولت مخفی» اشاره کرد. او هم‌اینک «ایلدا» را بر قاب تلویزیون دارد. قویدل درباره «ایلدا»، علت عدم استفاده از لهجه و گویش در سریال و سختی های ساخت این سریال صحبت کرد.

قویدل در پاسخ به سوالی مبنی بر عدم استفاده از لهجه و گویش لری تاکید کرد: این تصمیمی بود که پیش از پیوستن من به سریال گرفته شده بود؛ همان‌طور که می‌‌دانید این پروژه پیش از من، با نام «تکسواران» به تولید هم رسیده بود و بنا به دلایلی متوقف مانده بود. در آن‌ دوره هم این موضوع را لحاظ کرده بودند و به نظرم تصمیم بسیار درستی بود؛ چرا که اولا سریال برای پخش در شبکه‌ سراسری و ملی تولید می‌‌شد و لازم بود برای همه‌ مردم کشور عزیزمان قابل فهم باشد. دوما وجود لهجه مسأله‌ انتخاب بازیگران را محدود می‌‌کرد و الزاما باید از بازیگرانی خاص (بومی) استفاده می‌شد و یا موضوع آموزش و یادگیری لهجه را پیش می‌‌آورد که در ظرف شرایط و زمان‌ بندی پروژه نمی ‌گنجید.

 
استفاده از لهجه برای همه مردم کشورمان قابل فهم نبود/ لهجه در اقلیم‌های مختلف متفاوت است
وی ادامه داد: از سوی دیگر بارها شاهد بوده‌ایم که در فیلم یا سریالی از گویش یا لهجه‌ خاصی استفاده شده است و چون توسط برخی بازیگران غیر بومی اجرا شده، مقبول هموطنان دارای آن لهجه نیفتاده و داستان‌ها و حواشی بسیاری در پی داشته است. همچنین در هر اقلیم هر لهجه با پیمودن مسافت اندکی تغییر می‌کند و گاهی این تغییر آن‌ چنان است که گویی لهجه یا زبان به کل تغییر کرده است؛ به‌طورِ مثال لهجه لری بروجردی با لهجه‌ لری خرم ‌آبادی به شدت متفاوت است و همچنین با لهجه‌ درود یا ازنا.
 
قویدل افزود: از آن‌جایی که در این سریال هدف همان‌طور که در عنوان‌ بندی اولیه سریال هم آمده است، به تصویر کشیدن رشادت‌های مردم مرزنشین غرب کشور در جبهه‌ میانی است و طبعا با در نظر گرفتن مواردی که عرض کردم، بهترین تصمیم این است که سریال به زبان فارسی روان تولید شود که برای همه قابل درک و فهم باشد و از رنگ و عطری هم  از جغرافیا و محیطی که داستان در آن رخ می‌‌دهد، بی ‌نصیب نماند. در این مدت کوتاهی که از پخش سریال می‌گذرد، در فضای مجازی با گله‌هایی مواجه شدم که چرا سریال به زبان لُری ساخته نشده و چرا شخصیت‌ها با لهجه‌ لُری صحبت نمی‌کنند و مواردی از این دست؛ من کوشیدم در حد وسع و توانم برای دوستان مواردی که در بالا گفته شد را توضیح دهم. نمی‌دانم شاید توقعی وجود داشته است که سریال با زیرنویس برای بقیه‌ هموطنان‌مان پخش شود. از طرف دیگر در طول تاریخ هنر بارها و بارها آثاری تولید شده‌اند که زبان‌شان با زبان شخصیت‌های اصلی داستان یکی نبوده است؛ مثل تمامی فیلم‌هایی که درباره حضرت مسیح ساخته شده که تقریبا تمامی آن‌ها به زبان انگلیسی ساخته شده‌اند؛ علی‌القاعده محل ارائه اثر هنری، تعیین‌کننده‌ زبان آن بوده است.
 
 
 تقریبا از تمامی بازیگران بومی در سریال بهره بردیم
کارگردان فیلم سینمایی «چاقی» درباره عدم استفاده از بازیگران بومی در نقش‌های اصلی گفت: با توجه به مسائل مربوط به سمپاتیک بودن شخصیت‌ها و نحوه ارتباط‌شان با مخاطب سعی کردیم از بازیگران مطرح استفاده کنیم  و در کنارشان تقریبا از تمامی بازیگران بومی ممکنی که علاقمند به همکاری با ما بودند بهره بردیم. اگر کسی از بازیگران محلی در سریال ما نیست، یا علاقه‌مند به حضور نبوده یا به لحاظ مالی و دستمزدی توافق صورت نگرفته است.
 
شرایط تولید ما را به استفاده از خرم آباد سوق داد/ قرار نبود مستندنگاری کنیم
قویدل درباره استفاده از اقلیم خرم‌آباد برای نمایش دلاورمردی‌های مردم غرب کشور گفت: ما تقریبا تمامی مناطق مربوط را دیدیم و با توجه به جمیع جوانب مثل خاص بودن و اگزوتیک بودن نواحی اطراف خرم‌آباد و نیز با در نظر گرفتن شرایط تولیدی، آن منطقه را برای فیلم‌برداری انتخاب کردیم. چرا که هدف ساختن یک فیکشن بود و نه مستندسازی جغرافیایی.
 
 
سال‌ها منتظر کار در حوزه دفاع مقدس بودم
کارگردان مجموعه «خانواده دکتر ماهان» درباره انگیزه ساخت سریال «ایلدا» گفت: من سال‌ها منتظر ساختن کاری در حوزه‌ دفاع مقدس بودم و این امکان میسر نمی‌شد. فقط کمی در سریال «دولت مخفی» به این حوزه نزدیک شده بودم. پس به محض ارائه این پیشنهاد دیگر صبر نکردم. از آن‌جایی که قبلا هم عرض کردم، این پروژه پیش از من هم به تولید رسیده بود و متن کاملا آماده بود، به محض مطالعه متن کار را شروع کردیم. از سویی در سریال دولت مخفی شخصیتی داشتم به نام خیرالله که لُر بود و نقش‌اش را روح‌الله کمانی بازی می‌کرد؛ پس از این سریال با محبت فراوان دلاورمردان و زنان آن منطقه مواجه شدم که اظهار محبت می‌کردند و این موضوع مرا برای کار کردن درباره‌ مردمان سرزمین ناحیه‌ غرب کشور ترغیب کرد.
 
وی درباره سختی کار در مناطق صعب العبور و مشکلات ساخت آثار دفاع مقدسی گفت: معمولا دوست ندارم درباره‌ سختی‌های کارم حرف بزنم؛ با این استدلال که با توجه به انتقال‌ناپذیر بودن لذّت فیلم‌سازی بهتر است رنج‌هایش هم به دل خودمان باشد. گو این‌که رنج‌های این سریال به شکلی کاملا استثنایی و غریب بیش از اندازه و غیر قابل تحمل بود؛ ولی باز هم ترجیح می‌دهم در این باره حرفی نزنم و همان‌طور که گفتم دردش به دل خودم باشد.
 
 
هدف «ایلدا» مستندسازی و وقایع نگاری نبود/ با اعتراض‌های غیرمنطقی فیلمسازان و مدیران را از ساخت آثاری از این دست منصرف نکنیم
قویدل درباره ویژگی سریال «ایلدا» توضیح داد: مهمترین و اساسی‌ترین حرفم این‌است که «ایلدا» یک فیکشن است؛ یک سریال داستانی است و هدفش تعریف کردن یک داستان سرگرم‌ کننده از رشادت‌های مردان و زنان غیور مرزنشین غرب کشور و این‌را در عنوان‌بندی سریال هم می‌بینید. قطعا هدف «ایلدا» مستندسازی و وقایع‌نگاری و مستندبازسازی نبوده و نیست؛ طبیعتا در این سریال امکان پرداختن به مسائل مستندی که در غرب کشور رخ داده نبوده است و اینکه نویسنده‌ای از تبار لرستان تصمیم گرفته درباره رشادت‌های منطقه غرب کشور و مرزنشین بنویسد و من‌هم با جان و دل آن‌ را کارگردانی کردم، معنی‌اش این نیست که در این رشادت‌ها فقط لُرها نقش داشتند و بقیه اقوام هیچ سهمی در آن ندارند. ما در این سریال به آن پرداخته‌ایم؛ امیدوارم فرصتی پس از این باشد تا چه من و چه دیگر همکارانم درباره‌ رشادت‌های دیگر اقوام مرزنشین فیلم و سریال بسازند. اما به همه عزیزان توصیه می‌کنم با سعه‌ صدر بگذارند این مهم ممکن شود و با اعتراض‌های غیرمنطقی، عجیب و بعضا توهین‌آمیز کاری نکنند که فیلم‌سازان و حتی صدا و سیما از پرداختن به موضوع اقوام غرب کشور منصرف شوند و عطایش را به لقایش ببخشند.
 
وی در خاتمه گفت: در انتها عرض می‌کنم ما یک سریال ساختیم و قرار نبوده است با ساختن این سریال موجب آزردن فرد یا افرادی شویم، بنابراین در این جا من به شخصه از همه کسانی که ناخواسته باعث رنجش خاطرشان شدم صمیمانه عذرخواهی و ابراز ارادت و محبت می‌کنم.
 
انتهای پیام/
منبع: راه دانا
Iran, Islamic Republic of
ناشناس
۰۰:۵۲ شنبه ۲۶ مهر ۱۳۹۹
درود به شرفت خوب جوابشونو دادی
ارسال نظر
نام:
* نظر:
* captcha:

تضاد‌های جامعه آمریکا در آثار هالیوود

فجر ۳۹ شاید بهار ۱۴۰۰

این شعر، هیولایی است؟

کتاب‌های میلیون دلاری داروین گم شدند!

آرشیو «روایت فتح» انحصاری نیست

آیا تعداد فیلم‌ها برای برپایی جشنواره کافی است؟

جمعه‌بازاری به نام «بلک فرایدی»

در عدالت، عمل بر سخن باید سبقت گیرد

جشنواره فیلم مقاومت می‌تواند در مسائل منطقه نقش‌آفرینی کند

مستندسازان ایرانی دست پر از «ژان روش» برگشتند

سینما و تلویزیون به وقت امنیت

امواج توئیتری و بازآفرینی کنش‌گری سیاسی در ایران

شیخ حسن راستگو؛ معلم خلاقیت

«عدالت‌خانه» یا دغدغه فراگیرِ ملیِ «سفارت‌خانه»

ایثار محمد با اهدای اعضای بدنش کامل شد

نگاهی به چهره‌های محبوب و مؤلفه‌های چهره شدن در سینمای پس از انقلاب

از یاد سردار سلیمانی تا مسابقه‌ای برای منتقدان سینمایی

نیازی به کار‌های عجیب و غریب برای جذب بیننده نیست

نفوذ به لانه جاسوسان

عقاب‌های پرسوخته در اوج آسـمان‌ها

منتظر حوادث غافلگیرکننده باشید

از دوران نمایندگی مجلس تا تولید «شب‌های مافیا»

تاریخ شفاهی حاج‌صادق آهنگران

امام را به عنوان الگوی زندگی خود انتخاب کردم

نگاهی به مصرف فرهنگی کودکان به بهانه روز کودک

فضای سایبر چقدر به رنگارنگ شدن سینما کمک می‌کند؟

هنوز فرصت‌هایی برای دسترسی به کتاب هست

پیدایش گروه­‌های ‌تروریستی با شعار جهادی

بازگشت به ژانر هیجان‌انگیز

استمرار انقلاب با کدام روایت